หัวข้อ: MV 내 여자 맞아 (She's Really My Girl) - S.L.I.M เริ่มหัวข้อโดย: Nick ที่ กันยายน 11, 2011, 10:59:26 AM https://www.youtube.com/watch?v=FAuWs8AOJE8 Lyric 내 여자 맞아 (She's Really My Girl) - S.L.I.M 난 오늘도 하루종일 길을 걷는다 นัน โอ-นึล-โด ฮา-รู-จง-งิล คี-รึล คอด-นึน-ดา อีกครั้งที่วันนี้ได้แต่เดินไปมาตลอดวัน 벌써 그녀 집 앞이다 พอล-ซอ คือ-นยอ ชิบ อัพ-พี-ดา ผมมาถึงหน้าบ้านของเธอจนได้ 매일 오는 그녀 집 앞인데 แม-อิล โอ-นึน คือ-นยอ ชิบ อัพ-พิน-เด บ้านของเธอที่ผมเคยมาตลอด 오늘따라 그녀가 왠지 오질 않아 โอ-นึล-ตา-รา คือ-นยอ-กา แวน-จี โอ-จิล อา-นา แต่เพราะอะไรสักอย่าง ตอนนี้เธอเลยไม่อยู่ที่นี่ 한 시간이 지나고 ฮัน ชี-กา-นี ชี-นา-โก หนึ่งชั่วโมงผ่านไป 세 시간이 지난 후에 เซ ชี-กา-นี ชี-นัน ฮู-เอ และสามชั่วโมงหลังจากนั้น 누군가와 걸어온다 นู-กุน-กา-วา คอ-รอ-อน-ดา ใครบางคนกำลังมา 내 눈을 의심해본다 แน นู-นึล อึย-ชิม-แฮ-บน-ดา แล้วผมก็แทบไม่เชื่อในสิ่งที่ตาเห็น 손 잡고 걷는다 ซน ชับ-โก คอด-นึน-ดา พวกเขากำลังกุมมือกัน 내 눈에 점점 선명해져 แน นู-เน ชอม-จอม ซอน-มยอง-แฮ-จยอ เห็นชัด..ชัดยิ่งกว่าอะไร 아닐거야 아닐거라 믿고 싶지만 อา-นิล-กอ-ยา อา-นิล-กอ-รา มิด-โก ชิพ-จี-มัน เป็นไปไม่ได้ เป็นไปไม่ได้ อยากจะเชื่อว่านี่ไม่ใช่เรื่องจริง แต่ว่า.. 내 여자 맞아 내 사랑 맞아 แน ยอ-จา มา-จา แน ซา-รัง มา-จา เธอคือผู้หญิงของผมจริง ๆ เธอคือคนที่ผมรักจริง ๆ 아직도 사랑하는데 อา-จิก-โด ซา-รัง-ฮา-นึน-เด ฉันยังรักเธอ 니 옆에 기다리는데 นี ยอพ-เพ คี-ดา-รี-นึน-เด รอแต่เธอ คอยอยู่ข้าง ๆ เธอ 날 지운거니 นัล ชี-อุน-กอ-นี เธอลืมฉันไปแล้วหรือ? 그 남자 뭐니 คือ นัม-จา มวอ-นี ผู้ชายคนที่ยืนอยู่ข้าง ๆ เธอเป็นใครกัน? 나만 못 잊었나봐 นา-มัน มท อี-จอท-นา-บวา คงเป็นฉันที่ได้แต่คิดไปเองอยู่ฝ่ายเดียว 나만 착각 속에서 살았나봐 นา-มัน ชัก-กัก โซ-เก-ซอ ซา-รัท-นา-บวา คงเป็นฉันเองที่อยู่อย่างเข้าใจผิด ๆ 내 그녀가 벌써 나를 지워버렸죠 แน คือ-นยอ-กา พอล-ซอ รา-รึล ชี-วอ-บอ-รยอท-จโย คนที่ผมรักเขาลบภาพผมไปแล้ว 안돼 그땐 내 실수야 อัน-ดแว คือ-แตน แน ชิล-ซู-ยา ไม่จริง.. ทั้งหมดเป็นเรื่องที่คิดเอาเองทั้งนั้นหรือ 옆에 있는 그 남자보다도 ยอพ-เพ อิท-นึน คือ นัม-จา-โบ-ดา-โด ผมน่ะรักทุกอย่างที่เป็นเธอได้มากกว่าผู้ชายที่อยู่ข้าง ๆ เธอด้วยซ้ำ 훨씬 내가 사랑해줄 수 있단말야 ฮวอล-ชิน แน-กา ซา-รัง-แฮ-จุล ซู อิท-ตัน-มา-รยา เป็นผมเท่านั้นหรือที่ได้แต่รักเธออยู่ข้างเดียว? 나만 사랑했었니 나 혼자의 착각이니 นา-มัน ซา-รัง-แฮท-ซอท-นี นา ฮน-จา-เอ ชัก-กา-กี-นี ทั้งหมดที่รักมาล้วนเป็นแค่ความเข้าใจผิดของฉันเอง? 그저 우린 평소 같이 사소한 다툼이라고 คือ-จอ อู-ริน พยอง-โซ คา-ชี ซา-โซ-ฮัน ทา-ทู-มี-รา-โก คิดว่าคงเป็นเรื่องทะเลาะกันเล็ก ๆ น้อย ๆ เหมือนอย่างเคย 생각했었는데 널 지치게 했었나봐 미안해 แซง-กัก-แฮท-ซอท-นึน-เด นอล ชี-ชี-เก แฮท-ซอท-นา-บวา มี-อัน-แฮ แต่มันคงจะทำให้เธอเหนื่อยเหลือเกิน ..ขอโทษนะ 너도 알아 내 마음을 왜 모르는 척 해 นอ-โด อา-รา แน มา-อือ-มึล แว โม-รือ-นึน ชอก แฮ เธอเองก็รู้ว่าฉันรู้สึกยังไง เพราะอะไรถึงต้องปฏิเสธกันด้วยล่ะ 내 여자 맞아 내 사랑 맞아 แน ยอ-จา มา-จา แน ซา-รัง มา-จา เธอคือผู้หญิงของผมจริง ๆ เธอคือคนที่ผมรักจริง ๆ 아직도 사랑하는데 อา-จิก-โด ซา-รัง-ฮา-นึน-เด ฉันยังรักเธอ 니 옆에 기다리는데 นี ยอพ-เพ คี-ดา-รี-นึน-เด รอแต่เธอ คอยอยู่ข้าง ๆ เธอ 날 지운거니 นัล ชี-อุน-กอ-นี เธอลืมฉันไปแล้วหรือ? 그 남자 뭐니 คือ นัม-จา มวอ-นี ผู้ชายคนที่ยืนอยู่ข้าง ๆ เธอเป็นใครกัน? 나만 못 잊었나봐 นา-มัน มท อี-จอท-นา-บวา คงเป็นฉันที่ได้แต่คิดไปเองอยู่ฝ่ายเดียว 나만 착각 속에서 살았나봐 นา-มัน ชัก-กัก โซ-เก-ซอ ซา-รัท-นา-บวา คงเป็นฉันเองที่อยู่อย่างเข้าใจผิด ๆ 돌아오라고 말은 안할게 โท-รา-โอ-รา-โก มา-รึน อัน-ฮัล-เก จะไม่ขอให้เธอกลับมา 추억이라도 남아있기를 ชู-ออ-กี-รา-โด นา-มา-อิท-กี-รึล ได้แต่หวังว่าอย่างน้อยที่สุดความทรงจำที่เคยมีจะยังอยู่ที่นี่ 바랄게 알아 지금 만 พา-รัล-เก อา-รา ชี-กึม มัน ตอนนี้ได้รู้ว่าเธอ 난 새로운 사람 찾아서 นัน แซ-โร-อุน ซา-รัม ชา-จา-ซอ ได้พบกับใครคนใหม่นอกเหนือจากฉัน 겨우 네 마음 추스렸다는 거 คยอ-อู เน มา-อึม ชู-ซือ-รยอท-ตา-นึน คอ และในที่สุดเธอก็ใจเย็นลง ..มีความสุขได้แล้ว 내 여자 맞아 내 사람 맞아 แน ยอ-จา มา-จา แน ซา-รัม มา-จา เธอคือผู้หญิงของผมจริง ๆ เธอคือคนของผมจริง ๆ 행복하게 못해줘도 แฮง-บก-คา-เก มท-แท-จวอ-โด ฉันทำให้เธอมีความสุขก็ไม่ได้ 이기적인 나였지만 อี-กี-จอ-กิน นา-ยอท-จี-มัน แถมยังเป็นคนเห็นแก่ตัวอีกต่างหาก ..แต่ว่า 그 남자 사실 나보다 잘났잖아 คือ นัม-จา ซา-ชิล นา-โบ-ดา ชัล-นัท-จา-นา จากใจจริงแล้ว.. ผู้ชายคนนั้นเขาดีกว่าฉันมากมายนัก 너에게 있어서는 나보다 더 잘해줄 사람 같아 นอ-เอ-เก อิท-ซอ-ซอ-นึน นา-โบ-ดา ทอ ชัล-แฮ-จุล ซา-รัม คา-ทา คิดว่าเขาคงเหมาะสมกับเธอมากกว่าฉันจริง ๆ Credit KOREAN Lyric : satomi709201@youtube English trans : pop!gasa THAI lyric&THAI trans : ValLaKU@exteen ฟังเพลง โหลดเพลง โค้ดเพลง แชร์ Official MV เนื้อเพลง lyrics เอ็มวี คาราโอเกะ mp3 mediafire mixpod 4shared free download |