หัวข้อ: MV 내가 노래를 못해도 (When I Can't Sing) - Se7en เริ่มหัวข้อโดย: Nick ที่ กุมภาพันธ์ 04, 2012, 01:31:42 PM https://www.youtube.com/watch?v=dQwEM6W9kUI Lyric 내가 노래를 못해도 (When I Can't Sing) - Se7en 내가 모든걸 잃어도 แน-กา โม-ดึน-กอล อี-รอ-โด ถ้าหากฉันสูญเสียทุกอย่างไป 내 인기가 떨어져도 แน อิน-กี-กา ตอ-รอ-จยอ-โด ถ้าหากความนิยมของฉันลดลง 더 이상 노랠 못하고 ทอ อี-ซัง โน-แรล มท-ทา-โก ถ้าหากฉันร้องเพลงไม่ได้ 다른 직업을 가져도 ทา-รึน ชี-กอ-บึล คา-จยอ-โด ถ้าหากฉันเปลี่ยนไปทำงานอื่น 나라는 이유만으로 날 계속 사랑해 줄 수 있니 นา-รา-นึน อี-ยู-มา-นือ-โร นัล คเย-ซก ซา-รัง-แฮ ชุล ซู อิท-นี เพียงเพราะอย่างนั้น เธอจะยังรักฉันในแบบที่ฉันเป็นอยู่หรือเปล่า 화면에 나오는 내 모습이 진짜 내 전부가 아니란 건 알고 있는지 (알고 있는지) ฮวา-มยอ-เน นา-โอ-นึน แน โม-ซือ-บี ชิน-จา แน ชอน-บู-กา อา-นี-รัน คอน อัล-โก อิท-นึน-จี (อัล-โก อิท-นึน-จี) เธอรู้หรือเปล่าว่าภาพฉันที่อยู่บนหน้าจอ ไม่ใช่ทุกสิ่งที่แท้จริงของฉัน (เธอรู้หรือเปล่า?) 자신감 넘치는 내 모습이 날 더 불안하게 하는 건 알고 있는지 (알고 있는지) ชา-ชิน-กัม นอม-ชี-นึน แน โม-ซือ-บี นัล ทอ พู-รัน-ฮา-เก ฮา-นึน คอน อัล-โก อิท-นึน-จี (อัล-โก อิท-นึน-จี) เธอรู้หรือเปล่าว่าภาพความเชื่อมั่นที่มีมากมายของฉัน ทำให้ฉันกังวลยิ่งกว่าที่เคย (เธอรู้หรือเปล่า?) 화려한 조명 속에 서있는 모습 뒤에 진한 그림자가 지고 있어 ฮวา-รยอ-ฮัน โช-มยอง โซ-เก ซอ-อิท-นึน โม-ซึบ ทวี-เอ ชิน-ฮัน คือ-ริม-จา-กา ชี-โก อิท-ซอ ถึงจะยืนอยู่ภายใต้แสงแฟลช ก็ยังมีเงามืดทึบอยู่เบื้องหลัง 내가 모든걸 잃어도 แน-กา โม-ดึน-กอล อี-รอ-โด ถ้าหากฉันสูญเสียทุกอย่างไป 내 인기가 떨어져도 แน อิน-กี-กา ตอ-รอ-จยอ-โด ถ้าหากความนิยมของฉันลดลง 더 이상 노랠 못하고 ทอ อี-ซัง โน-แรล มท-ทา-โก ถ้าหากฉันร้องเพลงไม่ได้ 다른 직업을 가져도 ทา-รึน ชี-กอ-บึล คา-จยอ-โด ถ้าหากฉันเปลี่ยนไปทำงานอื่น 나라는 이유만으로 날 계속 사랑해 줄 수 있니 นา-รา-นึน อี-ยู-มา-นือ-โร นัล คเย-ซก ซา-รัง-แฮ ชุล ซู อิท-นี เพียงเพราะอย่างนั้น เธอจะยังรักฉันในแบบที่ฉันเป็นอยู่หรือเปล่า 너는 날 사랑한다 하지만 นอ-นึน นัล ซา-รัง-ฮัน-ดา ฮา-จี-มัน เธอบอกว่าเธอรักฉัน แต่ว่า.. 니가 사랑하는 게 정말 내가 맞는지 (내가 맞는지) นี-กา ซา-รัง-ฮา-นึน เค ชอง-มัล แน-กา มัจ-นึน-จี (แน-กา มัจ-นึน-จี) ฉันคือคนที่เธอรักจริง ๆ หรือ (ใช่ฉันหรือ?) 나에게 반했다고 하지만 นา-เอ-เก พัน-แฮท-ตา-โก ฮา-จี-มัน เธอบอกว่าเธอคลั่งไคล้ฉัน แต่ว่า.. 너를 반하게 한 게 정말 내가 맞는지 (내가 맞는지) นอ-รึล พัน-ฮา-เก ฮัน เค ชอง-มัล แน-กา มัจ-นึน-จี (แน-กา มัจ-นึน-จี) ฉันคือคน ๆ เดียวที่ทำให้เธอคลั่งไคล้จริง ๆ หรือ (ใช่ฉันหรือ?) 네가 나의 품 안에 안겨 날 바라볼 때 นี-กา นา-เย พุม อา-เน อัน-กยอ นัล พา-รา-บล แต เมื่อเธออยู่ในอ้อมแขน แล้วมองมาที่ฉัน 이런 질문을 하고 싶어 อี-รอน ชิล-มู-นึล ฮา-โก ชิพ-พอ ฉันก็อยากถามคำถามพวกนี้กับเธอ 내가 모든걸 잃어도 แน-กา โม-ดึน-กอล อี-รอ-โด ถ้าหากฉันสูญเสียทุกอย่างไป 내 인기가 떨어져도 แน อิน-กี-กา ตอ-รอ-จยอ-โด ถ้าหากความนิยมของฉันลดลง 더 이상 노랠 못하고 ทอ อี-ซัง โน-แรล มท-ทา-โก ถ้าหากฉันร้องเพลงไม่ได้ 다른 직업을 가져도 ทา-รึน ชี-กอ-บึล คา-จยอ-โด ถ้าหากฉันเปลี่ยนไปทำงานอื่น 나라는 이유만으로 날 계속 사랑해 줄 수 있니 นา-รา-นึน อี-ยู-มา-นือ-โร นัล คเย-ซก ซา-รัง-แฮ ชุล ซู อิท-นี เพียงเพราะอย่างนั้น เธอจะยังรักฉันในแบบที่ฉันเป็นอยู่หรือเปล่า 언젠간 오게 되겠지 (오게 되겠지) ออน-เจน-กัน โอ-เก ทเว-เกท-จี (โอ-เก ทเว-เกท-จี) แล้วสักวันหนึ่ง..วันนั้นก็ต้องมาถึง (วันนั้นก็ต้องมาถึง) 함성 소리가 줄어든 무대를 내려와서 ฮัม-ซอง โซ-รี-กา ชู-รอ-ดึน มู-แด-รึล แน-รยอ-วา-ซอ จะต้องลงจากเวทีที่เสียงเชียร์ได้ลดลงไป 내 어깨가 처지면서 (어깨가 처지고) แน ออ-แก-กา ชอ-จี-มยอน-ซอ (ออ-แก-กา ชอ-จี-โก) ขณะที่ไหล่ฉันห่องุ้มลง (ไหล่ห่องุ้มลง) 고개가 떨궈질 때 (그때도) โค-แก-กา ตอล-กวอ-จิล แต (คือ-แต-โด) หัวฉันก้มโค้งลงต่ำ (แม้แต่ตอนนั้น) 내 옆에 (내 옆에) 니가 서 있을런지 แน ยอพ-เพ (แน ยอพ-เพ) นี-กา ซอ อิท-ซึล-รอน-จี เธอจะอยู่เคียงข้างฉัน (เคียงข้างฉัน) หรือเปล่า 내가 모든걸 잃어도 แน-กา โม-ดึน-กอล อี-รอ-โด ถ้าหากฉันสูญเสียทุกอย่างไป 내 인기가 떨어져도 แน อิน-กี-กา ตอ-รอ-จยอ-โด ถ้าหากความนิยมของฉันลดลง 더 이상 노랠 못하고 ทอ อี-ซัง โน-แรล มท-ทา-โก ถ้าหากฉันร้องเพลงไม่ได้ 다른 직업을 가져도 ทา-รึน ชี-กอ-บึล คา-จยอ-โด ถ้าหากฉันเปลี่ยนไปทำงานอื่น 나라는 이유만으로 내 옆에 있어 줄 수 있겠니 นา-รา-นึน อี-ยู-มา-นือ-โร แน ยอพ-เพ อิท-ซอ ชุล ซู อิท-เกท-นี เพียงเพราะอย่างนั้น เธอจะยังอยู่เคียงข้างฉันอยู่หรือเปล่า 묻고 싶어 มุด-โก ชิพ-พอ ฉันอยากถามเธอ Credit KOREAN Lyric : Daum Music English trans : pop!gasa THAI lyric&THAI trans : ValLaKU@exteen credit: http://music.nickcs.com/ ฟังเพลง โหลดเพลง โค้ดเพลง แชร์ Official MV เนื้อเพลง lyrics เอ็มวี คาราโอเกะ mp3 mediafire mixpod 4shared free download |